Dozenten
Grzega, Prof. Dr. Joachim
Joachim Grzega ist Leiter des Bereichs "Innovative Europäische Sprachlehre (InES)" an der Vhs Donauwörth und außerplanmäßiger Professor an der Universität Eichstätt-Ingolstadt. Seine Spezialgebiete sind der Einstieg in europäische Fremdsprachen und der Zusammenhang von Sprache/Denken/Kultur (einschließlich politischer Kultur).
In diesem Workshop lernen wir Formen der alten deutschen Schrift (Kurrentschrift) kennen. Wir üben, selbst etwas in dieser Schrift zu verfassen. Wer will, kann auch etwas zum Entziffern mitbringen. Bitte bringen Sie Bleistift und liniertes oder kariertes Papier mit.
Verbessern Sie mit guten Deutschkenntnissen Ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt! Im Berufssprachkurs B2 lernen Sie, die deutsche Sprache im beruflichen Kontext selbstständig und sicher zu verwenden. Sie erhalten wichtige Einblicke in arbeitsweltliche Themen wie Berufsorientierung, Aus- und Fortbildung, Arbeitssuche, rechtliche Bedingungen in der Arbeitswelt und Umgang mit Medien. Inhalte des B2-Kurses sind u.a.: Vokabular und Redewendungen, Grammatik, berufliche E-Mails und Briefe verfassen, Arbeitsanweisungen oder Bedienungsanleitungen verstehen; Vorstellungsgespräche und Arbeitsverträge. Im Brückenelement (100 UE) wiederholen Sie zunächst Strukturen und Wortschatz aus dem Bereich B1. Der Kurs schließt mit der Prüfung "Deutsch für den Beruf B2" (DTB) ab. Teilnahmevoraussetzung: Deutschkenntnisse auf B1-Niveau, Berechtigungsschein. Die Lehrbücher sind inklusive. Persönliche Anmeldung erforderlich.
Sprachwissenschaftler Prof. Dr. Joachim Grzega gibt Einblicke in einige Zusammenhänge von Sprache und Gesundheit. Er fasst Erkenntnisse aus verschiedenen Studien auf einfache Weise zusammen, die zeigen, wie die richtige Kommunikation auf das Wohlbefinden positiven Einfluss hat.
Sprachwissenschaftler Prof. Dr. Joachim Grzega gibt Einblicke in einige Zusammenhänge von Sprache und Gesundheit. Er fasst Erkenntnisse aus verschiedenen Studien auf einfache Weise zusammen, die zeigen, wie die richtige Kommunikation auf das Wohlbefinden positiven Einfluss hat. Anmeldung unter Kurs-Nr. 4809.
Vor 300 Jahren veröffentlichte der irische Schriftsteller Jonathan Swift den Roman „Gullivers Reisen“. Der europaweit bekannteste Roman-Teil ist wohl jener im Land Liliput. Doch ist das Original mehr als nur eine amüsante Reisegeschichte. Es ist vor allem ein satirisches, sozialkritisches und in Teilen sprachtheoretisches Werk. Dies zeigen Literaturwissenschaftlerin Bea Klüsener und Sprachwissenschaftler Joachim Grzega.
Die Vhs Donauwörth ist ein Ort zur Erforschung europäischer Sprachen und Sprachgewohnheiten, also ein Ort der Eurolinguistik. Wieder einmal organisiert Prof. Dr. Joachim Grzega eine Konferenz zu diesem Fachgebiet. Am Ende dieser Konferenz, wie auch in vorangegangenen Konferenzen, werden die Teilnehmer in einer allgemein verständlichen Sprache von ihrer aktuellen Forschung berichten. Zudem werden studentische Projekte vorgestellt. So kann sich auch der Laie ein Bild von der faszinierenden Welt der Eurolinguistik machen. Anmeldung unter Kurs-Nr. 1224.
Die Vhs Donauwörth ist ein Ort zur Erforschung europäischer Sprachen und Sprachgewohnheiten, also ein Ort der Eurolinguistik. Wieder einmal organisiert Prof. Dr. Joachim Grzega eine Konferenz zu diesem Fachgebiet. Am Ende dieser Konferenz, wie auch in vorangegangenen Konferenzen, werden die Teilnehmer in einer allgemein verständlichen Sprache von ihrer aktuellen Forschung berichten. Zudem werden studentische Projekte vorgestellt. So kann sich auch der Laie ein Bild von der faszinierenden Welt der Eurolinguistik machen. (ACHTUNG: Terminänderung gegenüber Programmheft.)
Pippi Langstrumpf, Kötbullar, IKEA – sie alle stammen aus der schwedischen Welt. Natürlich lässt sich vieles mit Englisch oder mit Übersetzungsprogrammen bewerkstelligen. Doch gerade bei kniffligen Situationen wird man als Tourist schneller Hilfe bekommen, wenn man zeigt, dass man sich zumindest grundständig mit der Sprache des Gastlandes befasst hat. Lernen Sie also anhand einiger häufiger Wörter und Wendungen Grundzüge der Sprache kennen. Erfahren Sie die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zu anderen europäischen Sprachen Sie werden sehen: Schwedisch ist gar nicht so schwer – vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr. Anmeldung unter Kurs-Nr. 3625.
Pippi Langstrumpf, Kötbullar, IKEA – sie alle stammen aus der schwedischen Welt. Natürlich lässt sich vieles mit Englisch oder mit Übersetzungsprogrammen bewerkstelligen. Doch gerade bei kniffligen Situationen wird man als Tourist schneller Hilfe bekommen, wenn man zeigt, dass man sich zumindest grundständig mit der Sprache des Gastlandes befasst hat. Lernen Sie also anhand einiger häufiger Wörter und Wendungen Grundzüge der Sprache kennen. Erfahren Sie die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zu anderen europäischen Sprachen Sie werden sehen: Schwedisch ist gar nicht so schwer – vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr.
Transsilvanien – ein touristischer Ort, an dem Rumänisch Amtssprache ist. Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Halbtagesseminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachbaus und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Rumänisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr. Anmeldung unter Kurs-Nr. 3621.
Transsilvanien – ein touristischer Ort, an dem Rumänisch Amtssprache ist. Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Seminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachbaus und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Rumänisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr.
Der Plattensee – ein touristischer Ort, an dem Ungarisch Amtssprache ist. Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Seminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachsystems und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Ungarisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr.
Der Plattensee – ein touristischer Ort, an dem Ungarisch Amtssprache ist. Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Halbtagesseminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachsystems und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Ungarisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr. Anmeldung unter Kurs-Nr. 3629.
In Dubrovnik und an den Plitvicer Seen befindet man sich in der kroatischen Sprachwelt! Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Halbtagesseminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachbaus und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Kroatisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr. Anmeldung unter Kurs-Nr. 3609.
In Dubrovnik und an den Plitvicer Seen befindet man sich in der kroatischen Sprachwelt! Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Seminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachbaus und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Kroatisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr.
Im Tivoli und vor der kleinen Meerjungfrau befindet man sich in der dänischen Sprachwelt! Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Seminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachbaus und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Dänisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr.
Im Tivoli und vor der kleinen Meerjungfrau befindet man sich in der dänischen Sprachwelt! Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Halbtagesseminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachbaus und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Dänisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr. Anmeldung unter Kurs-Nr. 3605.
In Prag und Pilsen befindet man sich in der tschechischen Sprachenwelt. Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Seminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachsystems und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Tschechisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr. Anmeldung unter Kurs-Nr. 3627.
Prag, die Goldene Stadt – ein touristischer Ort, an dem Tschechisch Amtssprache ist. Nicht alles lässt sich gut mit Übersetzungsprogrammen lösen. In diesem Seminar erwerben Sie anhand einiger Aufschriften und Kurztexte ein Grundverständnis des Sprachsystems und erste Lesekompetenzen. Sie werden sehen: Tschechisch ist gar nicht so schwer, vielleicht bekommen Sie Lust auf mehr.
Der Vortrag beleuchtet die USA aus sprachgeschichtlicher Sicht: 1. den Umgang der USA mit Einheimischensprachen und Zuwanderersprachen; 2. die Entwicklung eines eigenen amerikanischen Englischen hin zur weltweiten Englisch-Modellvarietät; 3. Wörter und Wendungen, die etwas über das Selbstverständnis der USA verraten.
Der Vortrag beleuchtet die USA aus sprachgeschichtlicher Sicht: 1. den Umgang der USA mit Einheimischensprachen und Zuwanderersprachen; 2. die Entwicklung eines eigenen amerikanischen Englischen hin zur weltweiten Englisch-Modellvarietät; 3. Wörter und Wendungen, die etwas über das Selbstverständnis der USA verraten. Anmeldung unter Kurs-Nr. 1218.